An assistant for the people who answer all day.Talk your answers, soften the tone, cross the language gap — Saytomo helps you clear the queue without sounding like a macro.
Scroll through a queue — watch the right key step in at each turn.
Say the answer the way you'd say it out loud — "um"s, false starts and all. Polish turns it into clean, warm prose that keeps your meaning exactly, never inventing a promise you didn't make.
Select a blunt draft, press Ask, and say "make this warmer." It rewrites in place — but only on an explicit signal. If it's unsure, it just answers instead, so your draft is never clobbered on a guess.
Speak the reply in your language and press Translate — it lands in the customer's, in one step. 40+ languages, and product names stay in their conventional written form.
The same answer reads formal in an email client and relaxed in an in-app chat. Tone is derived locally from the app you're in — the app's identity is never sent off your Mac.
Add your product, feature, and error names to the personal dictionary once. Say them and they snap to the exact spelling — the things a generic model always mangles in front of a customer.
Inherited a 14-message ticket? Select it, press Ask, and say "summarize this thread." A tight summary streams into a floating panel — the ticket itself is never touched.
Good support is fast and human. The keyboard makes you choose: clear the queue, or sound like a person. You shouldn't have to.
Type a thoughtful reply, hit send, and three more tickets have landed. Speed and care pull against each other all day.
Reach for a saved macro to keep up and the answer reads like a robot. The customer can tell — and it costs you the goodwill.
A customer writes in another language and the reply stalls — paste into a translator, hope the tone survives, paste it back.