捲動走過一輪待辦 —— 看每個轉折該由哪個鍵接手。
像平常講話那樣把答案說出來 —— 帶著「嗯」、停頓、口語都沒關係。潤飾把它變成乾淨又溫暖的文字,意思完全保留,絕不替你多承諾你沒說過的事。
選取一段生硬草稿,按下詢問,說「讓它更暖一點」。它會就地改寫 —— 但只在有明確訊號時才取代。若不確定,它只會回答,絕不靠猜就覆蓋你的草稿。
用你的語言說出回覆,按下翻譯 —— 一步就變成客戶的語言。40+ 種語言,產品名稱維持其慣用寫法、不被翻譯。
同一則回答,在電子郵件裡偏正式、在 app 內聊天裡更輕鬆。語氣由你所在的 app 在本機判斷 —— app 的身分絕不離開你的 Mac。
把你的產品、功能與錯誤代碼加進個人字典一次。說出來,它就校正成精確拼法 —— 那些通用模型總在客戶面前拼錯的字。
接手一張 14 則訊息的工單?選取它,按下詢問,說「摘要這串對話」。簡潔的摘要會串流進浮動面板 —— 工單本身完全不動。
好的客服又快又有人味。但鍵盤逼你二選一:清空待辦,還是聽起來像個人。其實不必。
用心打完一則回覆、按下送出,又有三張新工單進來。速度和細心整天互相拉扯。
為了跟上進度只好套用儲存好的範本,回覆讀起來像機器人。客戶感覺得到 —— 而且賠掉的是好感。
客戶用另一種語言來訊,回覆就卡住了 —— 貼進翻譯工具、祈禱語氣別跑掉,再貼回來。